Livre
Néerlandais

De dag dat de tijd stilstond

Rachel Joyce (auteur), Hien Montijn (traducteur)
In 1972 werden er twee seconden toegevoegd aan de tijd, waarmee de tijdrekening weer synchroon liep met de beweging van de aarde. De elfjarige Byron weet dit omdat James het hem heeft verteld, en James is het slimste jongetje van de klas. Maar hoe kan het leven doorgaan als de tijd blijft stilstaan? De rooskleurige toekomst die hem te wachten stond was even zeker als het tikken van de klok. Dan ma
Titre
De dag dat de tijd stilstond
Auteur
Rachel Joyce
Traducteur
Hien Montijn
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
Perfect
Édition
1
Éditeur
Amsterdam: Cargo, 2014
383 p.
ISBN
9789023485704 (paperback)

Commentaires

De Engelse Rachel Joyce verraste in 2012 met haar romandebuut De onwaarschijnlijke reis van Harold Fry. In haar tweede roman Perfect, in het Nederlands vertaald als De dag dat de tijd stilstond, gaat Joyce op hetzelfde pad verder met de introductie van intrigerende figuren in een op het eerste zicht alledaagse setting. Het verhaal speelt zich af tijdens de bloedhete zomer van 1972. In dat jaar werden er twee seconden opgeteld bij de tijd om de tijdrekening weer synchroon met de beweging van de aarde te laten lopen. Protagonist is de jonge tiener Byron Hemming. Hij woont samen met zijn zus, moeder en vader in een mooi landhuis op het Britse platteland. Het is een ogenschijnlijk perfect gezin. De jongen gaat naar een goede privéschool waar hij klaargestoomd wordt voor de middelbare school, en als alles gesmeerd loopt wacht hem nadien een hoog aangeschreven universiteit als Cambridge of Oxford. Maar perfectie is niet van deze wereld. De vaderfiguur is zo goed als afw…Lire la suite
In de opvolger van haar succesvolle debuut 'De onwaarschijnlijke reis van Harold Fry' vertelt de Engelse schrijfster (1962) twee verhalen. De 11-jarige Byron denkt in 1972 verantwoordelijk te zijn voor het feit dat zijn moeder een meisje aanrijdt. Dat leidt tot een crisis bij zijn ‘perfecte’ (cf. de Engelse titel 'Perfect') moeder Diana, een steeds meer onder verantwoordelijkheid gebukt gaande Byron en een reddingsplannen makende James, het vriendje van Byron en bewonderaar van Diana. Veertig jaar later probeert de dwangmatig levende vijftiger Jim in hetzelfde, inmiddels verstedelijkte, dorp zich staande te houden na een jarenlang verblijf in een psychiatrische inrichting. Pas heel laat komen de verhalen bijeen. Een vlot lezende roman over schuldgevoel, onverwerkt verdriet, verloren vriendschap en het zeer Engelse thema ‘standsverschil’, die aanspreekt en ontroert omdat Joyce goed is in de typering van ‘bijzondere’ gewone mensen en hun tragiek en in beeldende vergelijkingen. Maar met …Lire la suite

À propos de Rachel Joyce

Origine

« Joyce » est un prénom d'origine française, généralement féminin, rarement masculin. Il a pour origine un nom allemand : il dérive du nom « gauz », dérivé en « josse » puis « joyce » en France. Au Moyen Âge, il fut couramment utilisé, et était un prénom exclusivement masculin. Le temps et les batailles outre-Manche exportèrent ce prénom en Grande-Bretagne, où il fut utilisé autant comme prénom masculin que féminin, avant de devenir quasiment uniquement féminin aujourd'hui : mais ce prénom garde toujours et encore son caractère mixte. Le frère de Judicaël, roi de Bretagne, porta ce prénom.[réf. nécessaire]

Prénom

  • Pour les articles sur les personnes portant ce prénom, consulter la liste générée automatiquement.

En lire plus sur Wikipedia