Livre
Néerlandais

Zipper en zijn vader

Joseph Roth (auteur), Wilfred Oranje (traducteur)
Vader Zipper heeft zich uit een proletarisch milieu tot burgerman opgewerkt en verwacht veel van zijn zoon, maar de Eerste Wereldoorlog gooit roet in het eten.
Titre
Zipper en zijn vader
Auteur
Joseph Roth
Traducteur
Wilfred Oranje
Langue
Néerlandais
Langue originale
Allemand
Titre original
Zipper und sein Vater
Édition
1
Éditeur
Amsterdam: Atlas, 2011
158 p.
ISBN
9789045043227 (hardback)

Commentaires

Wie zich afvraagt waarom uitgeverij Atlas naast de hoofdwerken van Joseph Roth per se ook zijn minder gecanoniseerde werken, zoals deze roman uit 1928, laat vertalen, hoeft slechts willekeurig te bladeren in Zipper en zijn vader. Met gulle hand, en veel vaker dan in romans van minder begaafde auteurs, heeft Roth er observaties als deze uitgestrooid: ‘Hij kende veel zorgen in zijn leven en waarschijnlijk geen verdriet. Maar juist daarom is hij zo droevig, droevig als een opgeruimde kamer, als een zonnewijzer in de schaduw, als een afgedankte wagon op een roestig spoor.’ Of stukjes poëzie als dit: ‘De wind galoppeerde als een klamme moordenaar door de stad.’
Zulke citaten zijn voor mij al reden genoeg om het boek te omarmen, zelfs als de romanplot niet veel om het lijf heeft — maar zijn niet vele meesterwerken juist zo meesterlijk omdat ze geen plot nodig hebben om de aandacht van de lezer vast te houden?
Het verhaal is makkelijk samen te vatten: het is dat van twee ge…Lire la suite
Elfde vertaling van werk van Joseph Roth (1894-1939), zoals altijd uitstekend vertaald door Wilfred Oranje. De roman over vader en zoon Zipper – of over hun beider generaties - is een van zijn beste romans. De verteller, zelf vaderloos, is kind aan huis bij de Zippers. Vader Zipper heeft zich uit een proletarisch milieu tot burgerman opgewerkt, leeft boven zijn stand en is, terwijl zijn zaken slecht lopen, vooral uit op het verwerven van sociale erkenning. Een boeman voor vrouw en oudste, weerspannige zoon Caesar, verwacht hij van zoon Arnold alles wat hij zelf niet was geworden. Arnold komt ook niet ver, is een timide toehoorder en wordt vernederd door een vrouw die grote ambities heeft in toneel en film – stof voor stevige satire. De oorlog wordt spelbreker, de generatie van de vaders is schuldig aan de volgende onzalige generatie. Miljoenen Zippers schoten en stierven, velen werden gek en miljoenen liepen daarna werkeloos over straat. Onontkoombaar allemaal, en nergens wordt Roth s…Lire la suite

À propos de Joseph Roth

Moses Joseph Roth (2 septembre 1894, Brody, Galicie - 27 mai 1939, Paris) est un écrivain et journaliste austro-hongrois, né en Galicie, aux confins de l'Empire autrichien (aujourd'hui en Ukraine), sous le règne de François-Joseph, dans une famille juive ashkénaze.

Âgé de 20 ans au début du premier conflit mondial, il participe à l'effort de guerre dans des unités non combattantes, principalement le service de presse des armées impériales. Il publie sa première nouvelle avant même la fin de la guerre, et ses premiers romans (tout d'abord en feuilleton dans des journaux et revues) peu après la chute de l'Empire austro-hongrois, notamment Hôtel Savoy (Hotel Savoy. Ein Roman, 1924). Il devient journaliste à Vienne puis à Berlin.

Son œuvre porte…En lire plus sur Wikipedia