Livre
Néerlandais

Sinaasappels zijn niet de enige vruchten : roman

Jeanette Winterson (auteur), Geertje Lammers (traducteur)

Sinaasappels zijn niet de enige vruchten : roman

Jeanette Winterson (auteur), Geertje Lammers (traducteur)
Een meisje komt in conflict met haar streng-christelijke omgeving als ze ontdekt dat ze lesbisch is.
Titre
Sinaasappels zijn niet de enige vruchten : roman
Auteur
Jeanette Winterson
Traducteur
Geertje Lammers
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
Oranges are not the only fruit
Éditeur
Amsterdam: Uitgeverij Atlas Contact, 2020
238 p.
Note
Eerder verschenen onder de titel: Sinaasappels en demonen
ISBN
9789025459352 (paperback)

Commentaires

Gedeeltelijk autobiografische debuutroman waarin de auteur het milieu waarin zij opgroeide op uiterst geestige en gevoelige wijze beschrijft. Zij wordt als vondeling opgenomen door een echtpaar waarvan de moeder een fanatiek lid van de Pinkstergemeente is, de vader blijft een schimmige figuur. Moeder beslist dat het meisje zendeling zal worden en al jong wordt zij betrokken in het kerkewerk. Dit vindt het meisje heel gewoon. In haar puberteit sluit zij vriendschap met een meisje; de moeder ziet dit als zondig. Vergeefs proberen ouderlingen de demon uit te bannen, sinaasappelen, de enige vrucht volgens de moeder, helpen hier niet. De onverzoenlijke godsdienstijveraars verstoten het meisje dat zich zeer verlaten voelt. Geholpen door haar filosofische kijk op het leven weet zij zich door deze moeilijke periode heen te slaan. Haar observaties zijn kostelijk. De bekrompenheid van de kleine geloofsgemeenschap maar ook de steun die zij krijgt van sommige ouderen, worden haarscherp op papier …Lire la suite

À propos de Jeanette Winterson

CC BY 2.5 - Image by Mariusz Kubik, http://www.mariuszkubik.pl

Jeanette Winterson, née le 27 août 1959 à Manchester, est une romancière britannique.

Biographie

Élevée à Accrington dans le Lancashire, au nord de l'Angleterre, Jeanette Winterson est surtout connue pour son roman Les oranges ne sont pas les seuls fruits (en). En partie autobiographique, elle y raconte son enfance dans une famille très religieuse et ses premières relations homosexuelles. Le ton du roman est parfois surréaliste, souvent d'un humour mordant. Adapté pour la télévision, il a eu un réel succès au Royaume-Uni, et a également été traduit en français et dans plusieurs autres langues.

En 2018, dans le cadre du bicentenaire des sœurs Brontë et à la demande de la ville de Bradford, elle est invitée avec quatre autre…En lire plus sur Wikipedia