Livre
Néerlandais

Dit soort kleinigheden

Claire Keegan (auteur), Harm Damsma (traducteur), Niek Miedema (traducteur)
Als in het katholieke Ierland van 1985 ongehuwde moeders en andere 'moeilijke' meisjes, door de kerk worden uitgebuit, stelt een man een moedige daad.
Titre
Dit soort kleinigheden
Auteur
Claire Keegan
Traducteur
Harm Damsma Niek Miedema
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
Small things like these
Éditeur
[Amsterdam]: Nieuw Amsterdam, © 2021
111 p.
ISBN
9789046828502 (hardback)

Commentaires

Barmhartigheid is ver te zoeken

Claire Keegan maakt de angstcultuur voelbaar die een Iers stadje rond 1985 in de greep houdt. Haar debuutroman wekt een akelige realiteit indringend tot leven.

In 1993 werden in de tuin van de Sisters of Our Lady of Charity in Dublin de lichamen gevonden van 155 vrouwen. Elf jaar later trof men in een septic tank in het West-Ierse stadje Tuan de overblijfselen aan van ongeveer 800 baby's en kinderen. Het waren twee incidenten die voor veel Ieren slechts bevestigden wat men heimelijk al jaren vermoedde, maar met een mantel van angst had bedekt. Tussen de vroege 18de eeuw en 1996 namen veel Ierse nonnenkloosters de taak op zich om jonge vrouwen - dikwijls ongehuwd zwanger of anderszins maatschappelijk onaangepast - op te vangen en hen te werk te stellen in zogeheten Magdalen-wasserijen. De vrouwen werden onderworpen aan een strenge, aan het sadistische grenzende tucht. Wat er met hun baby's gebeurde, was vaak onduidelijk. Naar schatting vielen in de loop der jaren zo'n 30 duizend vrouwen ten prooi aan de Magdalen-wasserijen.

De beknopte debuutroman Dit soort kleinigheden (Small Things Like These) van Claire Keegan, eerder geprezen om…Lire la suite

Aangrijpende novelle over de zogenoemde 'Magdalena-wasserijen': de instellingen van de Ierse katholieke kerk waar ongehuwde moeders en andere ‘moeilijke’ meisjes werden ‘opgevangen’. De hoofdpersoon is een kolenhandelaar met een hard maar gelukkig leven, getrouwd, vijf dochters en zelf zoon van een ongehuwde moeder. Hijzelf werd opgevangen en had een goede jeugd, maar nu, op middelbare leeftijd, wordt hij door toeval geconfronteerd met het afschuwelijke, uitzichtloze bestaan van de meisjes die in de wasserijen worden uitgebuit, terwijl hun kinderen worden weggegeven. Hij neemt een beslissing die getuigt van grote morele moed, maar die zijn leven zal veranderen. Het is bijna niet te geloven hoe kort geleden (1985) dit verhaal zich afspeelt. Ontroerend, prachtig verteld, uitstekend vertaald. Het eind is halfopen, tegelijk mooi en angstaanjagend. De Ierse auteur (1968) wordt gezien als een meester van het korte verhaal en werd veelvuldig bekroond voor haar korte verhalen. Vertaling van '…Lire la suite

À propos de Claire Keegan

CC BY 2.0 - Image by Ian Oliver from Dublin, Ireland

Claire Keegan est une femme de lettres irlandaise, née en 1968 dans le comté de Wicklow, en Irlande. Auteure de nouvelles, elle a remporté de nombreux prix en Irlande et au-delà. Elle est membre de l'association Aosdána.

Œuvres

  • L’Antarctique (Antarctica), trad. de Jacqueline Odin, Paris, Sabine Wespieser Éditeur, 2010, 251 p. (ISBN 978-2-84805-083-6),,.
  • Les trois lumières (Foster), trad. de Jacqueline Odin, Paris, Sabine Wespieser Éditeur, 2011, 100 p. (ISBN 978-2-84805-095-9),,,En lire plus sur Wikipedia

Suggestions