Book
Dutch

De hemel volgens Boe

Neil Smith (author), Lisette Graswinckel (translator)
+1
De hemel volgens Boe
×
De hemel volgens Boe De hemel volgens Boe

De hemel volgens Boe

Neil Smith (author), Lisette Graswinckel (translator)
De 13-jarige Boe gaat dood als hij voor zijn schoolkluisje het periodiek systeem der elementen opzegt; hij wordt wakker in het hiernamaals voor 13-jarigen.
Title
De hemel volgens Boe
Author
Neil Smith 1964-
Translator
Lisette Graswinckel
Language
Dutch
Original language
English
Original title
Boo
Publisher
[Amsterdam]: Nieuw Amsterdam, 2016
319 p.
ISBN
9789046819739 (paperback)

Reviews

Boe, die officieel Oliver Dalrymple heet, is een hoogintelligente jongen van 13, die tot zijn verbazing ontwaakt in de hemel. Het blijkt het hiernamaals voor 13-jarigen te zijn. Amper van zijn verbazing bekomen, ontdekt hij dat zijn klasgenoot Johnny daar ook is. Beide jongens blijken te zijn vermoord. Ze beginnen een merkwaardige zoektocht naar de moordenaar. De Canadese schrijver Neil Smith behandelt in dit bijzondere verhaal onderwerpen als vriendschap, verbondenheid, vergeving en wraak. Hij slaagt erin de onderwerpen met humor en toegankelijke diepzinnigheid uit te werken. Boe legt zijn verhaal vast in een dagboek. Hij hoopt toch nog een doorgang naar de aarde te vinden, zodat hij zijn ouders zijn dagboek kan laten lezen. Een ontroerend verhaal vol humor en emotie. Het concept van de hemel is uniek en verre van traditioneel. Het einde van de zoektocht naar de moordenaar is verrassend en lijkt op de ontknoping van een detective. Een bijzonder en erg lezenswaardig verhaal. Vanaf ca…Read more

About Neil Smith

CC BY-SA 4.0 - Image by EepieC

Neil Smith (born 1964) is a Canadian writer and translator from Montreal, Quebec. His novel Boo, published in 2015, won the Hugh MacLennan Prize for Fiction.

Boo was also nominated for a Sunburst Award and the Canadian Library Association Young Adult Book Award, and was longlisted for the Prix des libraires du Québec.

Smith published his debut book, the short story collection Bang Crunch, in 2007. It was chosen as a best book of the year by the Washington Post and The Globe and Mail, won the McAuslan First Book Prize from the Quebec Writers' Federation, and was a finalist for the Hugh MacLennan Prize for Fiction. Three stories in the book were also nominated for the Journey Prize.

A graduate of Université Laval, Smith also translates from French to English. The Goddess of Fireflies, his translation of Geneviève Pettersen's novel La déesse des mouches à feu, was nominated for the Governor General's Award for …Read more on Wikipedia