Book
Dutch

Hoe hoog het water stijgt

Anja Kampmann (author), Roland Fagel (translator)
Een man gaat na het verlies van een vriend op reis. De ontmoeingen onderweg brengen hem dichter bij zichzelf, maar confronteren hem ook met de problemen van de maatschappij.
Title
Hoe hoog het water stijgt
Author
Anja Kampmann 1983-
Translator
Roland Fagel
Language
Dutch
Original language
German
Original title
Wie hoch die Wasser steigen
Publisher
Amsterdam: Prometheus, 2022
303 p.
ISBN
9789044648683 (paperback)

Reviews

Een knap gecomponeerde roman over identiteit, verlies en maatschappelijke vraagstukken. De lezer volgt het verhaal van Wenzel Groszak, die na he verlies van een goede vriend op reis gaat. Ontmoetingen met mensen onderweg brengen hem dichter bij zichzelf, maar leren hem ook de problemen kennen van de geglobaliseerde economie die steunt op natuurlijke hulpbronnen die er weldra niet meer zullen zijn. Met gevoel voor taal geschreven. 'Hoe hoog het water stijgt' zal een brede tot literaire lezersgroep aanspreken. Anja Kampmann (Hamburg, 1983) is een Duitse schrijver.

About Anja Kampmann

CC BY-SA 4.0 - Image by Kritzolina

Anja Kampmann (born 1983) is a German poet and author.

Biography

Kampmann was born in 1983 in Hamburg. She studied at the University of Hamburg and at the German Institute for Literature (Deutsches Literaturinstitut) in Leipzig. She also attended the renowned International Writing Program at the University of Iowa with a scholarship, then start of a dissertation on Samuel Beckett's later prose (musicality & silence) as well as work for the radio. Since 2011, she has been working for Deutschlandfunk and NZZ, among others.

Her poetry has been published in numerous German publications. Her debut collection Proben von Stein und Licht appeared in 2016 in Edition Lyrik. Her first novel Wie hoch die Wasser steigen (High As The Waters Rise, translated by Anne Posten) has received widespread acclaim, and has won many p…Read more on Wikipedia