Boek
Nederlands

De schaduwen van de Nijl

Kate Furnivall (auteur), Annet Mons (vertaler)
+1
De schaduwen van de Nijl
×
De schaduwen van de Nijl De schaduwen van de Nijl

De schaduwen van de Nijl

Kate Furnivall (auteur), Annet Mons (vertaler)
Als een jonge Engelse vrouw in 1932 in Londen op zoek gaat naar haar vermiste broer, wordt ze geconfronteerd met onverwerkt verdriet over de vermissing twintig jaar eerder van haar andere broer.
Onderwerp
Egypte
Titel
De schaduwen van de Nijl
Auteur
Kate Furnivall
Vertaler
Annet Mons
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
Shadows on the Nile
Editie
1
Uitgever
Houten: Van Holkema & Warendorf, 2013
461 p.
ISBN
9789000322596 (hardback)

Besprekingen

De schaduwen van de Nijl is een historische roman van de Britse auteur Kate Furnivall. Het verhaal draait rond Jessica Kenton, die op zoek gaat naar haar verdwenen broer Tim. Twintig jaar eerder is haar jongere broertje Georgie ook verdwenen, en Jessica (Jessie) vermoedt dat de twee verdwijningen iets met elkaar te maken hebben. Jessie en haar beide broers zijn gek op de verhalen van Sherlock Holmes, en ze hebben diens speurdersinstinct overgenomen. Zo ontdekt Jessie al snel dat ze Tim zal moeten zoeken in het verre Egypte. Ze krijgt daarbij de hulp van de knappe Monty. De auteur laat de verschillende personages beurtelings aan het woord, meestal in de derde persoon. Enkel Georgie vertelt in de ik-persoon, zodat de lezer helemaal wordt meegenomen in zijn aparte manier van denken en zijn. De hoofdstukken die aan hem zijn gewijd, zijn de sterkste en indringendste van het hele boek.
De schaduwen van de Nijl is een combinatie van een romantisch liefdesverhaal en een de…Lees verder
Als in 1932 haar jongere broer Timothy in Londen verdwijnt, merkt Jessica Kenton (27) dat ze nooit de verdwijning heeft verwerkt van haar andere broer Georgie in 1912. Ze gaat op onderzoek, eerst bij haar ouders en dan bij het Brits Museum waar hij als archeoloog werkte. Daar vertelt zijn Egyptische collega dat hij op de avond van verdwijning naar een seance ging. Jenny ontdekt dat op die seance namen werden genoemd uit vier verhalen over Sherlock Holmes waarop Tim en zij als kind dol waren, en dat de titels verwijzen naar de Nijl. Met Monty, de verarmde aristocraat die haar helpt, reist ze naar Egypte. De zesde in het Nederlands vertaalde roman van de succesvolle half-Russische Britse auteur. Ze is ook hier een uitstekend vertelster die vooral in haar element is in een exotische omgeving. Het goed opgebouwde verhaal is in Engeland vrij plichtmatig en traag, maar op zijn best, levendig en heel boeiend, zodra Jenny vertrekt naar Egypte. Redelijke vertaling. Kleine druk.