Boek
Nederlands

Maar jij

Hans Hagen (auteur), Willemien Min (illustrator)
Doelgroep:
Vanaf 12-14 jaar
Genre:
Bundel gedichten over thema's als (eerste) liefde, verlies door de dood van een vader en dromen. Vanaf ca. 13 jaar.
Titel
Maar jij / Hans Hagen ; met tek. van Willemien Min
Auteur
Hans Hagen 1955-
Illustrator
Willemien Min
Taal
Nederlands
Uitgever
Amsterdam: Querido, 2004
53 p. : ill.
ISBN
90-451-0128-9

Besprekingen

Maar jij van Hans Hagen is op meerdere manieren een vervolg op zijn vorige bundel voor tieners Ik schilder je in woorden. Hij verdicht gelijkaardige thema's als 'school', 'natuur', 'verliefdheid', 'dood' en motieven als 'de rivier' of 'de trein'. Het thema 'verliefdheid' werkt hij verder uit in het begin van de bundel. Het openingsvers is speels en voorzichtig: "ik zou zo graag / eens vrij met jou / ik zou zo graag / een wonder / zonder remmen / zonder schaamte..." De focus ligt op het verlangen en dromen ("duizend dromen geef je mij"). 'Sweet dreams' is een fantasierijk, poëtisch verhaal dat doet denken aan 'Désiré' uit Ik schilder je in woorden. Ook hier schildert hij in meeslepende regels het verlangen naar een meisje, waarbij hij hetzelfde motief van het drijven op het water gebruikt. Maria drijft almaar door 'in stil verlangen' tot ze de koffervis kust en door de laatste golf terug aan land gezet wordt. Ook verder in de bundel duikt het zoeken naar liefde op:…Lees verder
Bundel poëzie over gevarieerde thema’s waarvan een klein aantal gedichten reeds in andere uitgaven verscheen. De thema’s zijn verschillend; veel gedichten over (eerste) liefde en verliefd zijn. Een vrij lang gedicht heeft als thema de droom over het meisje Maria dat alleen de zee in zwemt op zoek naar gezelschap. Ze zwemt langs zoveel vissen maar komt uiteindelijk toch alleen op het strand terecht. Een reeks van zes gedichten betreft de vader van de dichter die hij op de vloer vindt, sterft in het ziekenhuis en begraaft. Herinneringen, verworven en eigen talenten tonen respect voor en verdriet om de gestorven vader. Hagen is een woordenkunstenaar die telkens weer laat zien dat met weinig woorden zoveel te zeggen is. Met zijn gedichten pakt hij de lezer emotioneel vast. Gevoelens van liefde, verdriet en eenzaamheid krijgen in de gebruikte beelden een plek die herkenbaar is voor jongeren. De illustraties in gemengde techniek (potlood, collage, inkt) met de appelgroene steunkleur geven d…Lees verder

Maar jij

In achtentwintig gedichten buigt Hans Hagen zich over gewone gebeurtenissen in het leven van een jongere: verliefd zijn, dromen en fantaseren over de geliefde, willen en niet durven of toch wel… , af en toe verwonderd stilstaan bij een natuurwaarneming of iets prozaïsch als een giro-overzicht dat je blut verklaart. Vreemd dat daarnaast in een vijftal gedichten de dood van de vader veeleer vanuit het standpunt van een volwassen zoon wordt beleefd. En dan zijn er nog die twee exotische eenden in de bijt: twee bewerkingen van Sumerische verzen. In enkele gedichten wordt ‘taal’ naast medium ook (een deel van het) onderwerp. Hans Hagen houdt het bij makkelijk toegankelijke, speelse verzen. Soms ontlokt hij je een verraste glimlach waar hij met woorden of woordbetekenissen speelt (bijvoorbeeld p. 8, 9, 48) of woorden weglaat die de lezer er automatisch tóch zelf bij denkt (p. 17, 23, 57). In een aantal gedichten springt hij zeer spaarzaam om met rijm zodat het in het slotvers de pointe mooi…Lees verder

Over Hans Hagen

Johannes Clasinus (Hans) Hagen ('s-Graveland, 10 september 1955) was leraar Nederlands, speldocent en redacteur van een jeugdtijdschrift voor hij fulltime schrijver werd.

Met echtgenote Monique Hagen schreef hij twee prentenboeken Banaan en De opruimspin, en vier dichtbundels Daar komt de tijger, Misschien een olifant, Jij bent de liefste en Van mij en van jou.

Monique en Hans schreven ook een informatief boek over paarden, Het paardenboek. Het verscheen mei 2005. Ze spelen met het idee een tweede deel te schrijven, omdat lang niet alles over paarden in het eerste boek paste. Daarna schreef hij nog meer bundels zoals "Nooit denk ik aan niets".

Boeken van Hans Hagen zijn in elf landen in dertien talen vertaald. Hans en Monique Hagen bezoeken regelmatig Nederlandse scholen in binnen- en buitenland. Hans werkte bijvoorbeeld in Singapore, Indonesië, Ghana, Tanzania, Kenia, Egypte, Bonaire, Curaçao, Dubai, Pra…Lees verder op Wikipedia